Curso: |
Rádio, Televisão & Internet |
Tipo: |
Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação) |
Ano de Defesa: |
30/11/2018 |
Título: |
Versão brasileira: dublagem, mais que uma arte |
Autor(es): |
Céfalo, Marcos Luiz De Souza; Pereira, Laise Lima |
Orientador(es): |
Galdino, Rafael Mattoso |
Co-orientador(es): |
Mendes, Jaqueline Massagardi |
Palavras-Chave: |
dublagem; ator de voz; versão brasileira |
Assunto: |
|
Resumo: |
O presente trabalho teve por finalidade produzir um minidocumentário de quinze minutos a respeito da dublagem brasileira enquanto arte, analisando esse ramo artístico em toda sua extensão, não apenas o processo histórico ou técnico da atividade. A pesquisa contou com a entrevista de atores e diretores consagrados e especializados nessa área, possibilitando a análise das experiências desses sujeitos, bem como as especificidades para a boa execução de um processo de dublagem que se preocupa com o padrão de qualidade, visando, principalmente, o papel do ator, evidenciando, ainda, que dublagem é algo orgânico e não apenas técnico. Nesse viés, toda a fundamentação teórica foi embasada à luz das produções audiovisuais das atrizes e diretoras de dublagem Mabel Cezar e Rayani Imediato. O resultado alcançado foi a criação de mecanismos capazes de elucidar o entendimento do público de que a dublagem não é apenas uma substituição de vozes ou uma forma de acessibilidade ao conteúdo audiovisual, mas, sim, uma forma de expressão artística única e peculiar. |
Área: |
|
Arquivo: |
Versão brasileira: dublagem, mais que uma arte |
País: |
Brasil |
Editor: |
Centro Universitário Campo Limpo Paulista |
Sigla: |
UNIFACCAMP |
Tipo de Acesso: |
Acesso Aberto |